martedì 14 giugno 2011

Si dolce è’l tormento di Claudio Monterverdi


Italian.png Italian text
Si dolce è’l tormento
Ch’in seno mi sta,
Ch’io vivo contento
Per cruda beltà.
Nel ciel di bellezza
S’accreschi fierezza
Et manchi pietà:
Che sempre qual scoglio
All’onda d’orgoglio
Mia fede sarà.

La speme fallace
Rivolgam’ il piè.
Diletto ne pace
Non scendano a me.
E l’empia ch’adoro
Mi nieghi ristoro
Di buona mercè:
Tra doglia infinita,
Tra speme tradita
Vivrà la mia fè

Per foco e per gelo 
riposo non hò.
Nel porto del cielo 
riposo avrò.
Se colpo mortale 
con rigido strale
Il cor m'impiagò, 
cangiando mia sorte
Col dardo di morte 
il cor sanerò.

Se fiamma d’amore
Già mai non sentì
Quel rigido core
Ch’il cor mi rapì,
Se nega pietate
La cruda beltate
Che l’alma invaghì:
Ben fia che dolente,
Pentita e languente
Sospirimi un dì.
English.png English translation
So sweet is the torment 
that lies in my heart,
that I live happily 
because of its cruel beauty.
May beauty's fury 
grow wide in the sky
without compassion; 
for my devotion shall hold 
like a rock against 
pride's unrelenting wave.

False hope, 
keep me wandering!
let no peace 
nor pleasure befall me!
Evil woman, whom I adore, 
deny me the rest
that compassion would give; 
amidst infinite pain, 
amidst broken hopes 
shall survive my devotion.

There is no rest for me 
in the warmth or the cold.
Only in heaven 
shall I find rest.
If the deadly strike 
of an arrow injured my heart,
I shall heal still, 
and change my destiny,
death's very heart
with the same arrow.

If the frigid heart 
that stole mine 
never has felt
love's ardour;
if the cruel beauty 
that charmed my soul
denies me compassion, 
may she die one day
by me pained, 
repenting, languishing.